一、英文名变昵称规则 1、我们之所以看到“玉珍”就容易想到一个慈祥的老奶奶,看到“龍飛伊”就觉得这名字背后是个中二的元气少年,除了名字本身有的时代属性外,我们也会对
一、英文名变昵称规则
1、我们之所以看到“玉珍”就容易想到一个慈祥的老奶奶,看到“龍飛伊”就觉得这名字背后是个中二的元气少年,除了名字本身有的时代属性外,我们也会对名字产生刻板印象和关联联想。
2、18
3、所起英文名太常见
4、《地久天长》2019
5、Andrew
6、母绵羊
7、生命
8、小说《冰与火之歌》中有一位男青年,身为私生子却在最后关头走上了人生巅峰,他就是JonSnow。假如按照音译的方式,JonSnow的名字应该翻译为“琼恩·斯诺”,但是其留在读者心中的却是这样一个译名:琼恩·雪诺。
9、中文含义
10、10
11、20
12、此外意译也是个不错的选择。 王星StellarWang 李冰IceLi 元彪TigerYuan 齐天SkyQi 白云CloudBai 刘长河RiverLiu 陈苹AppleChen 总之,起英文名时要尽量与自己的中文名有联系,让人感觉这就是你。当然,实在找不到对应的英文名时也只好将就了。毕竟,起名没有一定之规。
13、如果外国人名意译,我们将会建立一套崭新的认知系统:
14、字母A开头的女英文名:
15、8
16、47
17、同一个名字会有不同的昵称
18、Luke
19、小国王
20、Sirius在英文中的本意为天狼星,天狼星一般指天狼星A,是除了太阳以外最亮的恒星。小说中的小天狼星本来生于辉煌荣耀的布莱克家族,却生生被囚禁于用来关押魔法师的恐怖监狱“阿兹卡班”中,而这一切皆拜他的朋友——PeterPettigrew的背叛和栽赃所赐。PeterPettigrew作为绰号,也没有采用音译的“佩蒂格鲁”,译者将“Pettigrew”用原意翻译为“小矮星”。矮星是光度和体积都很小的恒星,也是天狼星的伴星。
二、英文名转化
1、9
2、名字里面的其中一个音
3、上帝是尊贵的
4、Emily
5、2
6、在那个思潮激荡的年代,也有人留意到中西语言之间的差异,随后总结出一套科学语音分析法,比如陈独秀和朱自清。1916年,陈独秀发表了《西文译音私议》,主张采用“单独字母译音”和“拼合字母译音”的翻译方式。三年后,朱自清发表《译名》,提出“中国字是单音的,又有四声的区别,可以用种种方法联合成词……所成词的意义,往往同独用时不同”,认为人名翻译一定要重视发音规则。
7、这类英文名字让很多中国人不慎入坑,不免会被外国人笑话。而要避开这些雷区,利用谐音结合词义给自己起一个好听的英文名字并不是件难事。比如演员刘诗诗的英文名字“Cecilia”,原意是“音乐的守护神”,读音又与中文名字接近。当然,也可以完全不管中文名字,从受外国人欢迎的英文名字里选一个作为自己的英文名字。如成龙的英文名字“JackieChan”,“Jackie”是男名“Jack”或女名“Jacqueline”的昵称,在国外十分常见。
8、英语姓名的一般结构
9、Allison
10、Jack
11、Elizabeth
12、3 杂志作者名中,全大写一定是姓;
13、非正式:若走在街上、旅游、或是一般日常生活中,非正式场合之下必须与不认识的男性互动,可称呼对方为Mister、Man、Dude或Bro,这些皆属于较为轻鬆、非正式的用法。
14、《花样年华》(2017)
15、玄奘的“五不翻”准则其实是对孔子“名不正,言不顺”思想的借鉴,强调在译名过程中应参照原语言之读音,并在翻译前进行大量准备工作。如果译者对读音本身把握不准确,则会带来翻译准确性的谬误。
16、(如果有设置不了,或修改后不更新,可以点击下方的意见反馈,向官方客服反馈)
17、Dianna——Di
18、提到玉珍就想到外婆,是因为这个名字本身就很有时代感。按照《姓名与中国文化》中的统计,1949年10月之前,中国人名中最常用的六个字分别是:英、秀、玉、珍、华、兰——玉珍两个字都出现在了其中。这些字本身就带有美好的联想,备受青睐。
19、简·爱与爱德华·罗切斯特。来源/电影《简·爱》截图
20、歪鼻子
三、英语名字昵称怎么变
1、忠诚的,勇猛的
2、天神尊贵优雅
3、子墨&一诺
4、
5、如 Edward Adam Davis (爱德华·亚当·戴维斯), “Edward(爱德华)” 是教名,“Adam(亚当)” 是本人名,“Davis(戴维斯)” 为姓。也有的人把母姓或与家庭关系密切者的姓作为第二个名字。在西方,还有人沿袭用父名或父辈名,在名后缀以小“Junior”或罗马数字以示区别。如 John Wilson, Junior, (小约翰·维廉);George Smith, Ⅲ, (乔治·史密斯第三。)
6、lindsay会是linds
7、Aaron亚伦 Abel亚伯 (Abelard的昵称) Abraham亚伯拉罕
8、这样一来,体型矮小且人格卑鄙的小矮星彼得与高挑英俊、人格高尚的小天狼星·布莱克相对照,正是能够完美映衬情节走向的设定。
9、40
10、战斗
11、
12、
13、Catherine——Cathy
14、章士钊与胡适。来源/网络
15、茉莉花
16、48
17、Austin
18、Riley
19、英语姓名的一般结构为:
20、英文名最好与中文名发音一致,如:
四、英文名如何改
1、鲜花盛开
2、30
3、上帝的誓言
4、古人会对这些英文名字感到满意吗?他们在给外国粉丝们介绍自己时,拿出这样的一张名片,是否能引起对方强烈的共鸣,还是仅能收获一脸的疑惑?
5、通常也可以Mads
6、6
7、 来聊
8、毕竟,把唐纳德·特朗普(trump是鼓,《说文》里“鼓,郭也”,donald源于谢尔盖语,是世界的主宰)译为“郭世宰”没啥意思,但是将JaneEyer译为“简·爱”,就足以缔造一个浪漫的星球。
9、一般来说,非英语国家的人到了美国,都可能改名,但没有改姓的。这关系到家族荣誉,将来还会关系到遗传基因。因此,无论自己的姓多么难读,都要坚持。常见有人起英文名时连姓也改了,如司徒健KenStone,肖燕YanShaw。下列英文姓尚可接受,但也最好不用,如:Young杨,Lee李。
10、最受欢迎的男孩名
11、纯洁的
12、
13、另有一些“美谥”,霍克斯在翻译时还加入了对剧情的理解。比如对丫鬟小红的“美谥”——“痴女儿”的翻译:theQuiet-voicedGirl(悄无声息的女孩)。
14、37
15、
16、Chloe
17、19
18、
19、
20、字母A开头的男性英文名:
五、英文名变体可以自己改吗
1、Caden
2、清代谴责小说家吴趼人。来源/网络
3、天神铭记的
4、裁缝
5、4
6、(10) amoureux(心上人).
7、michael
8、招娣
9、地名分专名和通名。专名(如省份和城市名)按照汉语拼音方案处理,首字母大写,连写,不需要连接符,如:山东 Shandong 四川 Sichuan 上海 Shanghai等。
10、Amber安伯 Anastasia阿纳斯塔西娅 (昵称Stacey)
11、23
12、上帝的礼物
13、Madison
14、Arnold阿诺德 Arthur亚瑟
15、此外,由于文化差异,有些名字引申义不雅,如:Cat,Kitty,在英语俚语中,它们指的是女性的阴部(Pussy)。Cat宜改为Cathy,Kitty宜改为Kate。
16、还有就是
17、20
18、Jordan
19、Isabella
20、37
六、英文名变昵称规则
1、英文昵称书写规律:取自正式名字的一部分;取自正式名字的某个读音和元素
2、小天狼星·布莱克,他总说:“爱我们的人永远不会真正离开我们。”来源/电影《哈利·波特与凤凰社》截图
3、Edmond——Ed
4、7
5、
6、另一个就是缩短本身的名字
7、
8、44
9、神一般的
10、谁会叫narcissa
11、是不是感觉哪里怪怪的,读来竟有种西方一百单八将的错觉。
12、Susana-Susy
13、Olivia
14、具体来说,霍克斯的人名意译分为对“美谥”的意译和对名字的意译。“美谥”即在章回标题中出现的“勇晴雯”“俏丫鬟”“美优伶”等,对这些称呼的意译大多包含着人物性格。比如:
15、Samantha
16、橄榄树