雪莱是哪个国家的诗精选150句文案

雪莱是哪个国家的 1、雪莱是哪个国家的人 (1)、直到11世纪前期,大贵族伯爵与普通中下贵族塞恩的等级差别才终于明朗化。 (2)、2000年,《雪莱全集》出版。主编江枫邀请王佐良翻译了

雪莱是哪个国家的

1、雪莱是哪个国家的人

(1)、直到11世纪前期,大贵族伯爵与普通中下贵族塞恩的等级差别才终于明朗化。

(2)、2000年,《雪莱全集》出版。主编江枫邀请王佐良翻译了其中的《朱利安与马达罗》。这是这首长诗第一次被译为中文,也是王佐良英国文学研究和翻译工作的最后成果。这首诗是根据拜伦和雪莱的对话写成的。雪莱借着朱利安的口说道:

(3)、200年后,这只自西至东的云雀,依然在我们心中歌唱,以美妙的音色。

(4)、乔治·拜伦(1788年-1824年)和雪莱(1792年-1822年)两位诗人将英国的浪漫主义文学推向高峰。他们和湖畔派诗人的不同之处在于其作品更具战斗意识和政治倾向。雪莱的代表作《解放了的普罗米修斯》通过神话描写被压迫的人民的苦难和暴君的必然下场,预言革命一定会到来。他的短诗《西风颂》、《致云雀》等音韵铿锵,更有“冬天如果来了,春天还会远吗?”等名句传世。拜伦是19世纪上半期最为著名的浪漫主义诗人,他一生游历各地,其诗作充满异域情调。代表作《唐璜》是对资本主义制度的一场深入骨髓的检阅,发人深省。在欧洲,拜伦成为一种文化现象。人们把孤独、悲壮、崇尚个人式反抗的浪漫主义者形象称为“拜伦式英雄”。拜伦晚年投身于希腊的民族解放运动,并最终因伤寒而死于希腊战场。

(5)、教会执事这一专职,可能出现在800年前后。早在6-7世纪,不列颠就形成了世俗贵族与宗教贵族关存的体制。教会贵族与英格兰君主的联系相当密切,从属关系比较确定。他们,既能布道,又能挥舞宝剑。

(6)、 美德的最大秘密就是爱,或者说,就是愈越我们自己的本性,而溶入旁人的思想、行为或人人格中存在的美。

(7)、进入到新时期,雪莱依然是被广泛译介的诗人代表。1992年是雪莱200周年诞辰,学术界举行了重要的纪念活动。郑敏认为《为诗辩护》是工业革命之后面临物质与精神对立的困境,传统人文主义的最后一次挣扎。事实上,当时人类所面临的问题印证了雪莱的预言:科学发展强调大脑的分析和认知功能,却忽视了想象和领悟力。雪莱开出的药方是爱和想象力。而陆建德则重新确认了雪莱柏拉图主义的一面,他将雪莱的爱称为“大空之爱”,认为他不爱具体的人,他“爱上了爱”,爱上的是“凌虚蹈空的纯粹理念”。

(8)、15世纪后期,英国贵族制逐渐成形,最终定制。即公侯伯子男,另外,还有从男爵和骑士,勋爵是奖励性称呼。1301年开始,威尔士亲王成为不列颠王国的继承者的名号。

(9)、从20世纪40年代之后,雪莱诗歌具有的功利性和革命性在中国开始具有了压倒性优势。随着对“革命现实主义和革命浪漫主义相结合”的“两结合”文艺创作方法的倡导,随着马克思所说“这些人惋惜雪莱在二十九岁就死了,因为他是一个真正的革命家,而且永远是社会主义的急先锋”以及恩格斯将雪莱称为“天才的预言家”说法的广泛流传,雪莱逐渐成为革命浪漫主义诗人重要的代表之一。

(10)、排除商业因素,CradleOfFilth在极端金属领域一直是倍受尊敬的乐团。他们在多年的探索和尝试中,逐渐形成了一种融各派所长的独特风格:北欧黑金属的猛烈演奏、交响金属的宏大结构、死亡金属的低吼、哥特金属的女高音伴唱再加上主唱DaniFilth招牌式的吸血鬼气质的尖叫。在密不透风的编曲下流动着一幅幅阴暗残暴却又唯美的画卷。相信只要你投入过他们的音乐一次,就会情不自禁地一遍遍反复聆听,这是一种让人上瘾的邪恶感觉。有的评论干脆将他们单立一派,称为“吸血金属”(VampireMetal),不过这一派旗下门徒寥寥,大概是这种非人非兽般的尖叫实在太难模仿了。

(11)、而玛丽自身也经历了很大的痛苦,1815年到1823年的八年时间里,她先后生育了五个孩子,其中四个夭折了,只有一个儿子活了下来,而且她还流产了一次,差点因为大出血丢了性命。

(12)、洛桑市:洛桑是沃州的首府,位于莱蒙湖畔.市区人口12万,主要讲法语,是瑞士第五大城市.

(13)、最后,关于这部著作,值得评述的内容还有很多,但显然不适宜在一篇短序里加以详尽阐述。我接下来只想表达一点我个人的题外的心得:从现代文学史的学习出发,这部著作填补了一个长期以来被偏见所遮蔽的空白。大概是在五四以来的新文学运动发展中,我们较多地从国外(主要是西方、俄国和日本等)获取了思想和文学的滋养,慢慢壮大我们自己的文学运动。所以,在我们的文学前辈中,几乎没有不关注外来思想和文学的作家,他们掌握多种外语,既是原创的作家、诗人和剧作家,又是出色的翻译家。在他们看来,自己的翻译成果与创作成果同等重要,前者甚至高于后者。在我们作为后辈的眼光看来,当年的翻译作品也许随着社会语言习惯的变化会逐渐被后来者所替代,但是,从历史的角度和新文学的启蒙宗旨而言,同等优秀质量的翻译对社会的影响要大于原创作品,也是不容置疑的事实。这是我们认识文学史的一个前提。如果我们认同文学史的研究视野里包括翻译家的成果,那么,许多人的文学史地位和价值就不一样。我之所以提到这一点,正是从前面所讨论的邵洵美翻译雪莱的成就有感而发。邵洵美原来是一个崇尚唯美颓废的诗人,能够出色地用中英文双语写作,除了写诗,他还积极从事现代出版印刷的工作,不能说没有别的领域的成就,但作为一个诗人,他对中国现代文学的贡献似乎并不重要。不料在他晚年穷困潦倒之际、身陷囹圄前后,尚能专心致志从事雪莱著作的翻译,《解放了的普罗密修斯》《麦布女王》都是雪莱最重要的著作、世界诗坛不刊之经典,邵洵美精湛的双语水平和对西方文学的优厚学养,与雪莱原作也算得上珠联璧合。如张静指出的:“曾经的唯美—颓废主义诗人身份以及从多重角度对雪莱以及浪漫主义的理解为他的翻译提供了滋养,因此,他的译作和从翻译实践得出的观点超越了当时的历史局限,与世界文学中众多不同的观点共同丰富和深化了对于这部诗剧(指《解放了的普罗密修斯》——引者)的理解,同时也达到了他在文学世界中的最高点。”我认为这个评价相当精到,从一般的译介学的研究上升到了对世界性因素的理解的高度。

(14)、《解放了的普罗米修斯》是雪莱重要的代表著作,也是世界文学中的名著。众神之主朱比特(宙斯)在巨人普罗米修斯的帮助下登上王位,但却违背了“给人类自由”的诺言,实行专制统治,给人类带来痛苦和灾难。为拯救人类,普罗米修斯从天上窃来智慧之火,并把科学文化知识和生产技艺传给人类。残暴的朱比特怀恨在心,把普罗米修斯锁绑在天涯海角的高加索悬崖上,施以酷刑,但普罗米修斯坚贞不屈,斗争到底。正当朱比特得意之时,他的儿子冥王以迅猛不可阻挡之势,一举把朱比特从王座打入地狱深渊。普罗米修斯被大力士赫拉克勒斯从悬崖上释放下来,他派出精灵向人间宣布解放的消息之后,整个宇宙沐浴着一片“爱”的光辉。

(15)、灰、黑逐渐被视为“上色”。长期影响着本国民众,至今未变。

(16)、葛德文和哈丽特在玛丽和雪莱的中间划了一道鸿沟,但两人还是冲破阻挠私奔了。

(17)、托利d,Tory,英国政d。产生于17世纪末。19世纪中叶演变为英国保守d。“托利”一词起源于爱尔兰语,意为不法之徒。在1679年议会讨论詹姆斯公爵是否有权继承王位时, 赞成的人则被政敌称为“托利”。托利d人参加了1688年的“光荣革命”。1760年,逐渐成为执政d。到19世纪中叶,发展成为保守d。辉格d,Whig,是它的对立面,名称可能是Whiggamores(意为“好斗的苏格兰长老会派教徒”)一词的缩语。辉格d得益于1688年“光荣革命”带来的政治变化。

(18)、卢塞恩市:卢塞恩市是卢塞恩州的首府,位于瑞士中部高原,在卢塞恩湖的西北、苏黎世西南端,罗伊斯河穿城而过.人口约 7万,主要讲德语.卢塞恩原是一个渔村,8世纪建城,l178年建市,1230年圣哥达隧道开通后,成为联接中欧和南欧的重要交通枢纽和莱茵河与伦巴第之间的重要贸易中心,有木材加工、化学、机械和纺织等工业.

(19)、他的诗音调优美,节奏明快,想象丰富。《西风颂》、《致云雀》等举世闻名。诗剧《解放了的普罗米修斯》是一部积极浪漫主义的典型作品。浪漫主义产生于18世纪末19世纪初。它是欧洲资产阶级革命高潮年代的产物,在政治上反对封建专制,在艺术上与古典主义相对立,属于资本主义上升时期的一种意识形态。

(20)、第五节“雪莱也不完全是一个孩子”:多重视角下的雪莱论

2、雪莱是哪个国家的诗

(1)、雪莱曾创作出用英语写就的最伟大的政治抗议诗歌。1819年,远在意大利,他听到了“曼彻斯特大屠杀”的消息。这激起了他难以压抑的义愤和强烈无比的同情。“只要协力同心坚定不移,多数就能控制少数,就像一些年以后被历史进程所标明的那样,这伟大的真理使他渴望着教会他的同胞如何反抗。就是在这样一种思想感情的支配和鼓舞下,他写出了《暴政的假面游行》。”玛丽这样写道。雪莱写出了《给英国人民的歌》《1819年的英国》和《暴政的假面游行》等反映英国现实、号召人民起来反抗的作品。

(2)、他是爱自由的,他是不愿意受束缚的。他是“不愿意过平凡的生活的”……但是仅仅爱自由的精神,热烈的利他情绪并不能使他成为伟大的诗人。他之所以成为伟大的诗人是因为他对于理想的美有极纯挚的爱,不但是爱,更是以美为一种宗教的信仰……他又说,诗人以一种无所不包无所不入的精神来测度人情的深浅人类的境遇。诗人是接受灵感的祭司,是世界的立法者。

(3)、幡然悔悟的弗兰肯斯坦和纵然成为恶魔却仍旧保留一丝良知的怪物给人留下了深刻印象,很难想象这样的一部小说会出自一个19岁的女孩子之手。

(4)、那时抗日烽火正烧向西南边远地区,民族生存已到最危急的关头,我们这些流亡异乡的青年学子读到雪莱的《西风颂》那样壮怀激烈的革命诗篇,直觉得自己被一把熊熊烈火烧着了,浑身就要爆炸似的。还有一层,20岁的年青人,对人生、爱情、创作,事业有着许多美不可言的幻想和追求,是天生的浪漫派,雪莱、拜伦等诗人的作品在这些方面自然具有极大的吸引力。雪莱的人品和作品曾经使我着迷,暗暗拜他为心目中的英雄人物。

(5)、雪莱在1821年的长诗《心之灵》中写下了自己的爱情观:

(6)、怪物离开了实验室,开始接近人类,学习人类的一切,渴望拥有人类的生活,他甚至做了不少的好事,然而人类对他只是排斥和驱赶,再后来,怪物想让弗兰肯斯坦为他创造一个异性同类,希望能够有个伴远离人类的地盘。

(7)、因为这一年是无夏之年,天气极度反常,即便到了夏天,也时不时飞雪和冰雹。寒冷和酷暑常常交替出现,在这样恶劣的天气下,他们在这里待了很长的时间。

(8)、这句话出自雪莱的《西风颂》的第五节。《西风颂》是英国浪漫主义诗人雪莱的诗作。全诗共五节,始终围绕作为革命力量象征的西风来加以咏唱。

(9)、巴塞尔大学是瑞士最古老的大学,已有500多年的历史.哥特式的巴塞尔大教堂建于14世纪,宏伟挺拔,别具一格.圣马丁教堂则是11世纪至14世纪的建筑.巴塞尔市政厅建于16世纪,赭红色的高大门墙上,有瑞士古代著名画家绘制的精美彩画.市内的金星饭店是瑞士全国最古老的饭店,建于1412年,绘有晚期哥特式的彩色图案.巴塞尔美术博物馆在欧洲颇负盛名,馆内陈列有瑞士中世纪著名画家和雕塑家的作品和大批现代画.地处市中心的巴塞尔博览会共有 4个大型展览馆,室内展区面积为14万平方米,露天展区面积为1万平米.每年春季都要举办国际博览会.1984年建成的巴塞尔广播电视塔高达250米,是瑞士目前最高的建筑物.

(10)、因为后来嫁给了著名的诗人雪莱,又被叫做玛丽·雪莱。

(11)、通常的译法为:冬天如果来了,春天还会远吗。

(12)、长子作为家庭姓氏、家产和爵位的优先继承人,地位格外重要。长子早夭,则由长孙继承。若无,则次子、幼子循序渐递。不动产一般只传一人,其他财产女儿或可继承。重视家庭礼节,重夫权父权,但贵族妇女有较多自由。

(13)、第三节逐渐退去的浪漫热潮:1930年代雪莱诗歌的译介

(14)、雪莱是中国文学家们初识浪漫时接触到的西方诗人,他诗歌中蕴藏的丰富和复杂性,见证了他在中国被阐释的多义性。在鲁迅的《摩罗诗力说》中,雪莱是“求索而无止期,猛进而不退转”的具有强烈革命精神的反抗诗人。而苏曼殊则被雪莱“为恋爱而恋爱”的“哲学家的恋爱者”的抒情诗人形象所吸引。这两种看起来矛盾的特质,最初便被两位中国文人牢牢地赋予在雪莱身上。

(15)、英国诗人乔治·戈登·拜伦:雪莱是世界上最不自私的人,别人和他相比就几乎全都成了野兽。

(16)、同王公于堂皇中显渺小,贤达则在谦虚中见伟大。

(17)、当然,作为1905年和拜伦、雨果、歌德、席勒一起被梁启超的《新小说》杂志介绍进中国的世界文学中的经典诗人,雪莱在中国,绝不只是被当作一个浪漫偶像所接受。他的诗论作品《为诗辩护》曾被叶芝称为“英语中对诗歌的最深刻的论述”,其中“诗人必须设身于旁人和众人的地位上,必须把同胞的苦乐当作自己的苦乐”;“在一个伟大民族觉醒起来为实现思想上或制度上的有益改革而奋斗当中,诗人就是一个最可靠的先驱、伙伴和追随者”等文学启蒙和救亡的思想,与20世纪初苦苦求索的中国知识分子相契合。而他作为诗人所具有的多样性,被译介者们在中国不同时期进行着各有不同的选择、理解和接受。

(18)、英国贵族的特点是具有政治独立性、民主意识和绅士风度。

(19)、默默地相视片时之后,破屋里便渐渐充满了我的语声,谈家庭专制,谈打破旧习惯,谈男女平等,谈伊孛生,谈泰戈尔,谈雪莱……她总是微笑点头,两眼里弥漫着稚气的好奇的光泽。壁上就钉着一张铜板的雪莱半身像,是从杂志上裁下来的,是他的最美的一张像。当我指给她看时,她却只草草一看,便低了头,似乎不好意思了。这些地方,子君就大概还未脱尽旧思想的束缚,——我后来也想,倒不如换一张雪莱淹死在海里的记念像或是伊孛生的罢;但也终于没有换,现在是连这一张也不知那里去了。

(20)、吴兴华、宋淇、徐迟、袁水拍和方然等身份不同、诗学观点各异的诗人都曾在这一时期集中译介过雪莱作品。他们在各自的诗学发展中,或者隐微的不忘浪漫主义中恒常的诗意美学,或者在现代主义的探索中不经意的折返至浪漫主义寻找资源,又或者以新的革命的视角对浪漫主义曾经的伟大事业进行全新的阐释。事实上,当时的中国处于一个充溢着民族复兴、人民革命和个性解放热情的大时代,在这样一个急需抒情的时代,雪莱浪漫诗歌中充溢的对疗救自身的不懈追求、对智性之美的无尽探索和对希望的永恒崇拜,为中国新诗人寻找“新的抒情”提供了资源并埋下了种子。

3、雪莱是哪个国家的

(1)、第四章各有偏爱的选译:战时译介(1937—1949)

(2)、但经历了太多死亡的玛丽对此并未有太大的痛苦,至少雪莱并未抛弃她,给她打击的是雪莱的死。1823年的夏天,住在意大利的雪莱到莱亨去迎接利·亨特,结果回程途中,海上起了大风暴,雪莱的生命戛然而止。

(3)、1922年《小说月报》刊登的雪莱画像和雪莱纪念碑图片

(4)、事实上,普罗密修斯是被自己而非其他人所解放的。他放弃了仇恨,于是他所仇恨的对象也便不复存在,他也不会再被此束缚。当压迫和反抗共同得以毁灭,则是循环论的终结。最终,普罗密修斯的解放带来了整个人类的解放:

(5)、乐队成立于1992年,来自英国的Colchester,在乐风上,他们受到了一些老团如:CelticFrost、Bathory、DiamandaGalas和MercyfulFate等的影响,同时也具备了一些大文豪如拜伦、雪莱和尼采等同样的思想特质:悲观而厌世。

(6)、如不自找心病,我们早已实现了全部的梦,

(7)、因此,雪莱《西风颂》末尾的这行问句也许可以看作一个真正的疑问句。换句话说,政治变革或社会变革是否具有自然界中发生的时序更替那样的必然性,这是有待回答的问题。

(8)、伯尔尼城始建于12世纪,至18世纪建成现在规模,已有800年的历史.伯尔尼老城原来一些木质结构的建筑被中世纪的多次大火烧毁,后来重建时改为石头结构,现仍保持完好:碎石铺成的马车道,街道两旁是彼此相连的漫长拱廓,红瓦白墙相映生辉的古老房屋,各有典故的街心喷泉彩柱,16世纪的钟塔及始建于1421年的晚期哥特式大教堂,使伯尔尼显得古色古香,保留着中世纪时的风貌.现主要街道已被划为步行区,环境十分幽静.伯尔尼老城已被联合国科教文组织列入世界文化名城之列.

(9)、雪莱的墓碑,其中拉丁语CorCordium.译为“众心之心”

(10)、英国早在17世纪就完成了资产阶级革命,到了18世纪60年代,工业革命蓬勃开展,依靠人民大众的力量推翻封建统治、夺得政权的资产阶级,利用资本主义工业化的大机器生产,残酷剥削奴役工人,以赚取更多利润。资产阶级革命没有打碎劳动人民身上的锁链,工业革命也没有提高工人阶级的物质文化生活水平,而是带来了失业、贫困、破产、饥饿、疾病、死亡。19世纪初叶,工人阶级和资产阶级的矛盾冲突日益明显,捣毁机器事件和罢工斗争不断发生。雪莱的《解放了的普罗米修斯》就是在这样的历史背景下创作出来的。

(11)、洛桑,一种解释为“水流”,另一解释意为“石头”.中世纪时洛桑已成为这个地区的政治、经济和宗教中心.1803年由沃州议会决定成为沃州的首府.

(12)、第三节“不羁的西风”与“世界的漂泊者”:雪莱抒情诗的翻译

(13)、很少有专辑能够真正做到既优美又残暴的结合,而"DuskAndHerEmbrace"确实已作到这点,CradleOfFilth不愧是KingOfVampyricBlackMetal!

(14)、精明的人是精细考虑他自己利益的人;智慧的人是精细考虑他人利益的人。

(15)、拜伦曾任上院议员,雪莱出身于从男爵家庭。

(16)、玛丽的一生因为和雪莱有了牵连而变得很不一样,她留下了《弗兰肯斯坦》这样的名作,但她又是不幸的,从出生开始就和死亡打交道,母亲的死成为她心底的阴影,后来又有四个孩子先后夭折,自己也差点流产死亡。

(17)、18岁她就为雪莱生下了一个女儿,但不久夭折,1816年的正月,她再次生下一个儿子,不久又夭折了。后来她跟随雪莱到了瑞士,见到了拜伦,有了那样一场文学上的火花碰撞,有了那样一部科幻作品。

(18)、永远是歌唱着飞翔,飞翔着歌唱。(江枫译)

(19)、在玛丽承受痛苦的时候,雪莱大部分时间并未陪在她的身边,他有太多的时间要做,在爱情上,他似乎也有了新的对象。

(20)、珀西·比希·雪莱(英文原名:PercyByssheShelley,公元1792年8月4日—公元1822年7月8日),英国浪漫主义民主诗人、作家,第一位社会主义诗人、小说家、哲学家、散文随笔和政论作家、改革家、柏拉图主义者和理想主义者,受空想社会主义思想影响颇深。

4、雪莱是哪个国家的作者

(1)、特邀翻译:卢逸凡(IvanRUVIDITCH),华东师范大学中文系副教授(ECNU)

(2)、穆罕默德·达维什《爱德华·赛义德:一种对位的阅读》

(3)、人世的明日绝不会雷同于今朝,万古不变的,唯独只有无常。

(4)、不同于上张EP-"FromTheCradleToEnslave"电子气味黑金属的新尝试,"Midian"再度回归COF善长正宗的吸血黑金属乐风-大量键盘乐音的导引,多变的音色,从骤降的死亡气势到缓慢的阴暗气氛与古典歌剧般的走位,搭配失真嘶裂般的吉他音色,在刷扣之中解构出黑金属的原色!主唱Dani嘶哑尖叫般的黑腔,丝毫不减出道时般的凄厉,其中更以黑死双腔的对吼,死腔转至黑腔的变化,在满格的气势中,划下声声深深的裂痕!

(5)、世俗贵族,文化素质低下。倒是次子、幼子,被送进剑桥、牛津;上流社会,还有一批文化名媛。

(6)、20世纪三四十年代,处于战火纷飞中的国人必须面对充满苦难的社会现实,袁可嘉回忆在西南联大的生活时写道:

(7)、苏黎世地处交通要道,该市及其周围地区工商业很早就很兴盛,特别是丝绸业发展较快.现主要有机器制造、建筑、纺织、化工、电子、印刷和食品加工.市中心利马河西侧的火车站大街是全城最繁华的商业街,集中了上百家银行和众多的高级商店,珠宝首饰、名表裘皮、高档服装、文物古玩琳琅满目.

(8)、徐志摩似乎对雪莱的一切有着深深的认同。他说自己“最爱中国的李太白,外国的Shelley。他们生平的历史就是一首极好的长诗”。对雪莱作出如此深刻的体认和评价,恰恰成了他自己传奇一生的注脚。梁实秋认为徐志摩这种单纯的追求和信仰,换个说法,其实就是“浪漫的爱”:“他们爱的不是某一个女人,他们爱的是他们自己内心中的理想。”陆小曼在回忆徐志摩时提及:“他平生最崇拜英国的雪莱,尤其奇怪的是他一天到晚羡慕他覆舟的死况。他说:‘我希望我将来能得到他那样刹那的解脱,让后世人谈起就寄与无限的同情与悲悯!’”

(9)、Sony唱片英国公司收编了CradleOfFilth,并在今年3月推出了全新录音室专辑《DamnationandaDay》。封套设计之精美令人咋舌,有单曲打榜,有MusicVideo,有主流音乐杂志发评论,甚至还可以在官方网站下载手机铃声。伴随着一系列的商业运作,这个长期在黑暗世界称霸的堕落天使终于在末日降临前回到了人间。

(10)、第五节诗的现代意义何在:《为诗辩护》在中国的反响

(11)、洛桑曾是外国流亡者聚集的城市.如法国的玛丽•路易丝皇后、拿破仑的三个兄弟、意大利烧炭d人、还有俄国的革命者和后来的白俄等.许多历史文化名人也曾在此逗留,如密支凯维茨、雪莱、拜伦、狄更斯、大仲马、雨果等.  洛桑是国际奥林匹克委员会总部的所在地,并建有奥林匹克博物馆.

(12)、显然,雪莱希望不通过暴力也能实现激进的社会变革或者个体灵感的重生。

(13)、19世纪末,铁路的出现使洛桑成为瑞士法语区最重要的交通枢纽.洛桑是沃州工业的集中地,主要工业有精密机械、化工、食品、印刷等.

(14)、泼西·毕希·雪莱是英国浪漫主义时期伟大的诗人和颇有影响的思想家和改革家。他在世不足30年,创作不过十来年,但他不仅是英国积极浪漫主义文学道路的重要开拓者,而且也是世界文学史上最出色的抒情诗人之一。

(15)、江枫主编的《雪莱全集》(7卷)2000年由河北教育出版社出版。

(16)、除了人的劳动,没有真正的财富。即使有金山银海,世界上不会多一粒谷;人类也不会增添一些安乐。

(17)、第一节“十七年”文学翻译中拜伦与雪莱地位的转换

(18)、巴塞尔既是瑞士的铁路枢纽,也是瑞士唯一通向海洋的河运港口,年货物吞吐量占瑞士全部外贸货运量的一半.

(19)、爱默生 (Ralph Waldo Emerson)(1803年-1882年)和梭罗(1817年-1862年)是超验主义理论家,最先提出浪漫主义的主张。他们强调人的精神作用和直觉的意义,认为自然界充满灵性,人应该回归自然。梭罗的《瓦尔登湖》是美国浪漫主义文学的奠基之作。

(20)、伯尔尼市: 伯尔尼市位于瑞士国土中间偏西,1848年联邦宪法定为瑞士首都,又称为“联邦城”, 同时也是伯尔尼州的首府.面积(包括郊区)230多平方公里,市区人口4万,海拔550米,位于莱茵河支流阿尔河的一个天然弯曲处,湍急的河水从三面环绕伯尔尼老城而过,形成了一个半岛.传说为给城市取名,当时的统治者扎灵根公爵决定外出打猎,以打到的第一只野兽作为城市名,结果打死一头熊,于是以“熊”字为该城命名.伯尔尼这一名称是从德文“熊”字演绎而来,德语中熊一词的发音是“拜尔”,后渐变为“伯尔尼”.“熊”自然成了伯尔尼的城徽,进而又变为伯尔尼州的标志.伯尔尼市有些古建筑上至今仍留有熊的雕塑.在阿尔河东岸山岗尼德格大桥附近,还辟有熊苑,喂养着一些供游人观赏的熊.

5、雪莱是英国的吗

(1)、苏黎世是瑞士国内与国际交通的枢纽,高速公路四通八达,全国最大的火车站和机场均设在这里,每天进出火车700多列;机场年客运量上千万人次,瑞航和中国民航每周有数次航班往返于苏黎世—北京、上海之间.

(2)、第二节生活、婚恋与爱情观:雪莱译介的新视野

(3)、第五章革命浪漫主义话语下的译介(1949—1966)

(4)、第二章译介高潮:逝世百年纪念活动(1922—1924)

(5)、人不能创造时机,但是他可以抓住那些已经出现的时机。

(6)、的大型建筑群,建于1852年-1857年.大厦左右两翼是联邦各部的办公楼 ,中间圆顶下面是联邦议会两院的会议厅.大厦于1894-1902年进行扩建,1993年再次进行修缮,并添置了电子表决装置.

(7)、雪莱(PercyByssheShelley,公元1792年8月4日—公元1822年7月8日),英国著名作家、浪漫主义诗人,被认为是历史上最出色的英语诗人之一。雪莱12岁进入伊顿公学,1810年进入牛津大学,1811年3月25日由于散发《无神论的必然》,入学不足一年就被牛津大学开除。1813年11月完成叙事长诗《麦布女王》,1818年至1819年完成了两部重要的长诗《解放了的普罗米修斯》和《倩契》,以及其不朽的名作《西风颂》。1822年7月8日逝世。恩格斯称他是“天才预言家”。另一位英国大诗人拜伦说,雪莱是世界上最不自私的人,别人和他相比就几乎全都成了野兽。—徐志摩在《读雪莱诗后》说道:我实在够不上读他,因为太浓厚伟大了。他的小诗,很轻灵,很微妙,很真挚,很美丽,读的时候,心灵真是颤动起来,犹如看一块纯洁的水晶,真是内外通灵。

(8)、1822年7月,雪莱意外葬身大海,还不满30岁。1922年至1924年间,他的画像和纪念文章出现在包括《小说月报》《晨报副刊》《国学丛刊》《学衡》《学灯》《创造》季刊在内的中文报刊中。事实上,当时掀起了一场较大规模的雪莱百年纪念活动,以至于在鲁迅创作于1925年的爱情小说《伤逝》中,诗人雪莱已经成了一位被年轻人挂在墙上的浪漫偶像:

(9)、贤人会议成员,能参与重大决策,有司法权。

(10)、为了能和玛丽在一起,雪莱在1814年7月同妻子哈丽特·威斯布鲁克提出离婚,不出所料的,哈丽特拒绝离婚。

(11)、这部著作将会是中外文学关系研究中绕不过去的一块基石。

(12)、第三节基于同情的浪漫认同:莫洛亚《雪莱传》在中国的接受

(13)、作者简介:珀西·比希·雪莱(PercyByssheShelley,1792-1822),英国著名作家、浪漫主义民主诗人、第一位社会主义诗人、被认为是历史上最出色的英语诗人之小说家、哲学家、散文随笔和政论作家、改革家、柏拉图主义者和理想主义者,受空想社会主义思想影响颇深。

(14)、撒克逊人,是传说中的亚瑟王的手下败将。在《Wives and Daughters》中,汉姆雷老爷,很为自己是到英格兰最早的撒克逊人而骄傲。其实,之前,英格兰是凯尔特人的天地,盎格鲁人和撒克逊人,是来自日耳曼的入侵者,经过长达3个世纪的征服与混合,几个民族融为一个民族,才有了今天的英格兰人。

(15)、1707年,苏格兰合并于不列颠,1800年,爱尔兰合并于不列颠。

(16)、特别感谢本书责编张文礼老师耐心细致的辛苦工作。感谢北京大学出版社。

(17)、其次,这部著作以宽阔的学术视野,包罗万象式地评述了雪莱在中国的全面译介及其影响。这部著作以跨国界、跨领域的视角,不仅介绍了雪莱诗歌在中国的翻译成果,还把雪莱在欧洲所引起的所有社会舆论、学术评价、传记研究,甚至是不同国度的文学史教材(包括自撰、翻译和重译)中的雪莱形象评价,都囊括其中,使之通过“译介”这个渠道进入中国人的视域,充分显现了中国人对雪莱的理解是全面的、完整的、有深度的。我饶有兴趣地阅读了著作的第五章,其中详细介绍了苏联的文学史家们用马克思主义理论研究雪莱的观点,这些学者与西方学者的立场不一样,他们提供了另外一种雪莱的阐释,给中国的雪莱研究带来了新的深度。苏联的世界文学史、英国文学史的论著对中国人在1950年代理解雪莱和译介雪莱产生过重要影响。我举一个书中的例子:雪莱的诗剧《解放了的普罗密修斯》中最终将宇宙大神朱比特拉下神坛、同归于尽的Demogorgon(德摩戈根,邵洵美称作“冥王”,河北教育版的《雪莱全集》中江枫译为狄摩高根,称作“魔王”),学界历来有不同的理解。雪莱夫人玛丽整理出版雪莱原著时,认为这个形象代表了“原始的力量”(或译作“宇宙的原动力”)。这是一个无影无踪的怪物,据说是朱比特与忒提斯所生的儿子,但比朱比特更有力量,最终推翻了朱比特对宇宙的统治。但这个形象为雪莱所独创,西方一般学者(包括玛丽)对于Demogorgon与朱比特究竟是否父子关系都采取了含糊的态度。然而1956年邵洵美完成了这部诗剧的翻译,他在《译者序》中断言:“冥王一定是朱比特的儿子,因为‘革命’是‘暴力’的产物。”宇宙大神朱比特“象征着一切暴君和人类的压迫者”,因此逃脱不了历史的必然性。他接着说:“雪莱对于‘必然性’的认识是:暴力一定会产生怨恨;压迫一定会产生反抗,因此他所谓‘时辰’到来,和一般宿命论者的见解根本不同,他的意思是说,等到客观条件齐备了,革命的力量便一发不可遏止。”——在这里我不准备讨论邵洵美的解读是否准确,但是,人类专制的暴力统治必然导致革命的爆发,最终推翻暴力统治、诞生新的社会的观点,只能是来自马克思主义的“暴力论”。那么,革命与暴力政治究竟是否存在“子与父”的必然性关系呢?我读到张静在书中的分析:“邵洵美在这里指出了暴力本身包含了反抗的力量、革命的精神,它和野心的结合必然导致自身的毁灭。这是能量转换,是一种辩证法。”她进而指出了:“邵洵美从诗剧内部进行分析,将因果关系直接表述为能量转化。苏联的文学史家也认为这一形象代表了必然性,但并没有明示这一形象到底来自哪里。”也就是说,邵洵美从文本分析着手发现了“能量转化”这个秘密,把马克思主义的“暴力论”与雪莱文本的艺术分析辩证地结合起来了。邵洵美在20世纪二三十年代是一位唯美主义诗人,他可能接触过一些与马克思主义相关的理论著述,但不可能精通到运用马克思主义辩证法来分析雪莱的诗歌文本。他对革命与暴力的关系的精深理解,有可能也是来自苏联的文学史家们的论述,但又加上了诗人对艺术创造规律的特殊敏感。——由此可以看到,张静在这部著作中不仅描述了雪莱在中国的传播史和接受史的全过程,也不仅在目录文献学的意义上做到了搜集材料的广泛性和丰富性,更重要的是在广泛而丰富的材料基础之上有所发现与有所提升,显现出理论分析的深度。

(18)、伊顿公学建于13世纪。学费很高。游学开始流行,贵族子弟去意法学习语言、文学、艺术、礼仪,经过200多年的潜移默化,前朝的佩剑骑士终于成为通晓文墨的绅士。嘿嘿。几位知名女作家,都生活在绅士后的时代。

(19)、1922年7月28日北京《晨报副镌》上刊登的雪莱画像

(20)、这些城市都是各自独立的,但他们为什么会被统一称为希腊人?

(1)、参会链接:https://us02web.zoom.us/j/84666332953

(2)、苏黎世是重要的国际金融中心和黄金市场之这里集中了350余家银行及银行分支机构,其中外国银行近70家.享有盛名的苏黎世交易所建于1876年,其成交额在西欧交易所中居前列,最高峰时有70%的证券交易在此进行.瑞士证券交易所是世界上目前唯一的具有全自动交易和清算系统的交易所,其先进的设备、高素质的人员为投资者提供了优良的服务.苏黎世的黄金市场更是闻名遐迩,近年来其黄金市场的地位有所下降,六十年代曾跃为仅次于伦敦的世界第二大黄金市场.

(3)、徐志摩本人对雪莱也极为钟爱。他在发表于1923年的文章中这样评价雪莱:

(4)、第二节“将普罗密修斯重生在中国文字中”:论邵洵美与雪莱

(5)、郭沫若翻译的《雪莱诗选》,上海泰东图书局1930年版

(6)、日内瓦市内值得一游的有:著名的宗教改革国际纪念碑、圣-皮埃尔大教堂、大剧院、艺术与历史博物馆、日内瓦大学等,在晴朗的日子里泛舟莱蒙湖,更是别有一番情趣.

(7)、“贵族时代”(1688年-19世纪中叶)

(8)、而现实生活中,也有许多人视雪莱为偶像。比如沈从文在《记丁玲》中曾经评价当年的胡也频说:“由于崭新的生活使两人感情皆在眩目光景里游泳,海军学生(即胡也频——引者注)当时只打量作英国的雪莱。写诗赞美他的同伴,似乎是他工作最重要的一部分。”沈从文说的是和丁玲恋爱时的胡也频。其实,他自己也同样曾被视为雪莱似的人物。处于蜜月中的他在完成《边城》之后,曾向林徽因倾诉自己的感情困扰。林徽因仿佛发现了一个和自己一样的“现代人”:“他使自己陷入这样一种感情纠葛,像任何一个初出茅庐的小青年一样,对这种事陷于绝望。他的诗人气质造了他自己的反,使他对生活和其中的冲突茫然不知所措,这使我想到雪莱,也回想起志摩与他世俗苦痛的拼搏。”林徽因由雪莱想到了徐志摩。徐志摩曾被世人誉为“中国的雪莱”。但钱钟书说:“徐志摩先生既死,没有常识的人捧他是雪莱,引起没有幽默的人骂他不是歌德”,而事实上,“志摩先生的恋爱极像雪莱”。

(9)、沃尔特·惠特曼由于美国和欧洲在历史、文化上的种种不同,以欧洲通行的文学流派的概念来衡量美国文学的发展实际上并不十分准确。但由于美国文学也是整个西方文学的一个部分,因此通常人们也将美国文学史放入整个西方文学史的框架内来研究。

(10)、算起来,从事“雪莱在中国”的研究至今已有16年。事实上,这是我在清华大学中文系读中国现当代文学专业研究生时的选题。第一篇学术论文《自西至东的云雀——中国文学界(1908—1937)对雪莱的译介与接受》发表于《中国现代文学研究丛刊》2006年第3期,这是我从事这一研究的起点。硕士毕业两年后,我考入复旦大学中文系,攻读比较文学与世界文学专业博士学位,继续这一研究课题。2012年完成博士学位论文《雪莱在中国(1905—1937)》,本书的第三章以及第六章第二节是其主要内容。博士毕业后进入上海师范大学中国语言文学博士后流动站工作,研究课题获中国博士后科学基金第七批特别资助。在此期间我主要完成了雪莱《为诗辩护》在中国的译介以及雪莱学术史的研究,即本书绪论以及第三章第五节的内容。2014年博士后出站,留校任教于国家重点学科比较文学与世界文学专业。

(11)、名校课表分享:本学期暂无。分别输入(北大)(清华)(人大)(北师)二字可自动提取四校当日讲座信息!更多分类信息请进入本公号底部参看(讲座分类)(课表查询)(演出展览)菜单栏。

(12)、刻尔(农民)与哥塞特之间的基本区别,是著名的《伊尼法典》中关于偿命金的规定,后者通常是前者的6倍。勤劳且家运亨通的刻尔,就有可能成为哥塞特。大约10世纪,Ealdorman这个词,开始专指大贵族,渐渐具备了伯爵、方伯、亲王等涵义,意即地方统治者。

(13)、此时的雪莱刚刚三十岁,而玛丽只有25岁。雪莱死后,玛丽带着唯一存活下来的儿子回到了英国,希望得到父亲葛德文的庇护。

(14)、、贸易、劳工、卫生、气象、电讯、人权等涉及世界和平、经济发展和社会进步的许多重大国际会议都在这里举行.近 130个国家在此设有常驻联合国和其它国际组织代表.我国于1954年设立驻日内瓦总领馆,1972年改为常驻联合国日内瓦代表处和其它国际组织代表团.

(15)、对未来美好生活和人类春天的憧憬,对“黄金时代”的预言歌颂,这些构成了雪莱后期诗剧的主题。他宣扬宽恕、善良、仁爱等道德品质,特别强调人类爱的力量。但需要注意到的是,雪莱的“爱”,并非仅指人与人之间的爱情关系。他将“爱”置于宇宙万物之间,成为人与人,人与天地万物之间的通感,是一种精神的共振、情感的共鸣,是人间的共同感受和共同体验。

(16)、英国的资产阶级革命是从农业革命开始的。贵族们发展农业、矿业、交通运输业。托马斯•科克培养优质绵羊而闻名1837年被封为伯爵。

(17)、有着共同的语言,有着共同的史诗这些人,紧密联系在一起,形成了希腊民族。

(18)、英国浪漫主义文学的代表人物还包括约翰·济慈(1795年-1821年)。他的创作生涯只有5年,却写出了著名的抒情诗《夜莺颂》和《希腊古瓮颂》,沉醉于古代世界田园牧歌的美景之中。瓦尔特·司各特(1771年-1823年)以创作小说为主,《艾凡赫》以12世纪的英国为背景,塑造绿林英雄罗宾汉的形象,他是欧洲历史小说的创始人。

(19)、这部书讲述了一个醉心于生命研究的科学家弗兰肯斯坦,为了搞清楚生命的本质,他废寝忘食以至于变得疯狂,甚至为了制造出一个新的生命,不惜犯罪从藏尸间带出一块块肢体,用它们组装成一具新的人体,然而当他的实验成功后,他发现那是一个丑陋的怪物,遂吓跑了。

(20)、“弗兰肯斯坦”是小说中那个疯狂科学家的名字,他用许多碎尸块拼接成一个“人”,并用闪电将其激活。《弗兰肯斯坦》已经成为科幻史上的经典,现在很多幻想类影视作品中经常出现这个怪物的翻版。

(1)、不仅仅是林徽因、陆小曼,吴宓也认为“以志摩比拟雪莱,最为确当”。事实上,他坦陈自己也是雪莱的崇拜者。吴宓师从美国新人文主义的大师白璧德,弘扬传统道德,这与实际生活中压抑不住的浪漫激情产生剧烈的冲突,因此一生殉道殉情,缠绵郁苦。他把自己周遭的女性与雪莱感情生活中的一一作比:“我的Harriet幸未投河自尽;我所追求眷恋的Mary,却未成为Mrs.Shelley;是的,种种都合适,只是我的Mary未免使我失望。我的痛苦,自然是我所自造,应当自己负责,不错。但是,我何能比志摩,遑论雪莱。”

(2)、《西风颂》是雪莱“三大颂”诗歌中的一首,写于1819年。这首诗是诗人“骄傲、轻捷而不驯的灵魂”的自白,是时代精神的写照。

(3)、感谢身边师友的帮助与陪伴,感谢家人的支持与包容。

(4)、“弗兰肯斯坦”一词后来用以指代“顽固的人”或“人形怪物 ”,以及“脱离控制的创造物”等。

(5)、1722年,乔治三世提出,议会通过了《王室婚姻法》。18世纪末-19世纪初,贵族离婚率4%,平民离婚率万分之一。所以,贵族们的婚姻生活还是相当不安定的。

(6)、但是,一些西方学者却认为这也可能表现了诗人自己对这个预言的疑惑。因为雪莱似乎并未倡导使用暴力和革命来解决问题,这在他的《暴政的假面游行》(TheMaskofAnarch)一诗中对消极抵抗的辩护中即可看出端倪。

(7)、雪莱在《解放了的普罗密修斯》的序言中指出:“诗人和哲学家、画家、雕刻家、音乐家一样,在一种意义上是时代的创造者,在另一种意义上又是他们时代的创造物。最最卓越的人物也无法逃避这种支配。”(邵洵美译)他不仅向我们指明了理解作品的路径,也指明了理解他在中国被接受的路径。

(8)、第一节“无抵抗的反抗主义”与“最希腊的英诗人”:周作人眼中的雪莱

(9)、1894年开始征收遗产税,致使大地主们雪上加霜。资产阶级进入贵族,爵位换财富,财富换爵位。

(10)、第一节走向现代途中的浪漫沉思:宋淇与吴兴华对雪莱的译介

(11)、张静:《雪莱在中国(1905—1966)》,北京大学出版社,2022年版

(12)、而她的爱情虽然轰轰烈烈,得到大诗人雪莱的青睐,然后刚开始却也是不道德的,她做了两年多的小婚后又不得不面对花心的丈夫。

(13)、人们常以为犯小过无伤大雅,哪知更大的失败常是有小过导引而来的。

(14)、这幅画像还出现在胡也频发表于1928年的小说《北风里》中。穷困潦倒的年轻作家珍藏了一幅雪莱画像。为了救穷,他终于不得不将其卖出,却遭到了当铺老板的奚落。雪莱之于这位年轻人,是偶像般的存在。而画像在当铺老板眼中的一文不值,则暗示出在严酷的现实面前,这位青年幻想的破灭。

(15)、雪莱的诗歌不仅代表了英国浪漫主义时期欧洲的先进思想,而且在艺术上也获得了巨大的成功。他是英国文学史上最优秀的抒情诗人之一。……在《解放了的普罗米修斯》中,读者不难发现,在他具有无限魅力的诗句中往往闪烁着一种崇高的思想光辉。

(16)、号角响起,预示着一个新的人类社会的到来。但在此之前,难免有由西风所象征的灾变一样的变乱现象产生。诗人对未来充满了信心,因为冬天完结之后春天确实会来。

(17)、洛桑气候温和,依山傍水,风景宜人,是瑞士的游览胜地之旅游业是该地收入的重要来源.主要游览地有12世纪的哥特式大教堂?ツ冈骸?3世纪的圣-弗郎索瓦教堂、市政厅、14世纪的圣-梅尔城堡、自然疗养站,19世纪修建的吕密纳尔宫内常年展出大量收藏品.该市西部韦迪区的罗马博物馆收藏着有关古罗马港口卢佐纳的文物.此外还有古城博物馆、沃州历史博物馆、美术博物馆、自然历史博物馆等.

(18)、邵洵美1956年翻译完成了《解放了的普罗密修斯》。他认为“诗人所要呈现在读者面前的不是一个故事的曲折的情节,而是一个故事的深刻的意义”。这部作品中涌动了一种生命力量,一股不断向前、向上的无穷力量。正是这种来自人类内在的无可名状的力量使人类挣脱旧的束缚,不断向上攀升。

(19)、可惜了方然,他已经没有机会再来从容地理解雪莱了。1955年方然被划入“胡风反革命集团”,被捕受审,出狱后在1966年溺水而亡,终年57岁。邵洵美翻译的《解放了的普罗密修斯》于1957年由人民文学出版社出版,译者在1958年至1962年间被关进监狱接受审查,出狱之后在贫病交加中坚持译完了雪莱的长诗《麦布女王》,这部译作在邵洵美去世后整整十五年才得以出版,时间是1983年。相传在邵洵美病重时,他学生辈的青年翻译家王科一曾去探望他,后自杀,邵洵美在得知此消息一个月后离世。1978年,我刚考入复旦大学中文系不久,在书店里买到第一本雪莱的著作《伊斯兰的起义》,译者就是王科一。

(20)、无聊的时候,拜伦提议大家轮流讲鬼故事,并让大家构思出一个独特的恐怖故事,以期能写出一部小说。

(1)、这些都可以在他们的音乐中找到。在当时,由斯堪地那维亚半岛所带领的BlackMetal潮流正风起云涌,许多新进团体纷纷成立,而音乐走向也取法挪威派的黑金属,而这样的结果,造成了彼此音乐的重叠性,往往听了一个团就不用听其他的团,CradleOfFilth确也走出了自己的风格,他们自称:“TheOnlyTrueEnglishBlackMetalBand”(唯一真正的英国黑金属乐团)。

(2)、英:我的附庸的附庸也是我的附庸——类似于中国的“普天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。”法:我的附庸的附庸不是我的附庸。

(3)、附录四1905—1966年主要中文报刊中介绍雪莱的篇目一览表

(4)、张静,1977年12月生于河北保定。复旦大学比较文学与世界文学博士(2012年)、清华大学中国现当代文学硕士(2006年)、河北大学英语语言文学学士(2000年)。现任上海师范大学人文学院比较文学与世界文学国家重点学科副教授,硕士生导师。曾先后在北京大学、纽约市立大学、剑桥大学、辅仁大学访问学习。主要研究领域为19世纪英国浪漫主义、20世纪中国诗歌翻译以及中外文学关系。

(5)、威斯敏斯特公爵的发家史(现英国首富)。1703年,他的先祖才成为男爵,1874年,便爬到了公爵的位置。

(6)、出版专辑:ThePrincipleofEvilMadeFlesh(1994)这张CradleOfFilth的处女作可说是黑金属史上的重要代表作之它成功地将歌德音乐融入在黑金属之中,使得原本就极为恐怖的音乐更添阴森色彩,再加上特有的古典/交响乐编曲,无疑是将黑金属的音乐领域更向外扩张,功劳不斐!往后只要提到GothicBlackMetal,就必奉CradleOfFilth为圭臬!

(7)、他召集了众多的建筑师和雕刻家重建雅典城,还召集了大量的戏剧家哲学家和教育家来到雅典。

(8)、此外,这一研究也受惠于海内外多所研究机构和学者。进行研究工作期间,我曾前往辅仁大学(2009年2—8月)、剑桥大学(2011年1—4月)、纽约市立大学(2013年8—11月)、北京大学(2019年9月—2020年6月)查阅资料并进行访问学习。在此特别感谢康士林(NicholasKoss)教授、张汉良教授、苏文瑜(SusanDaruvala)教授、马丁·埃尔斯基(MartinElsky)教授、吴晓东教授等合作导师以及我的博士后合作导师、已故的黄铁池教授提供的无私帮助。

(9)、首曲"HumanaInspiredToNightmare"以气氛阴森的交响乐作为前导,犹如吸血鬼即将破棺而出!紧接着"HeavenTornAsunder"以棺木开启的音效为起始,随后来自地狱般的惨叫正是吸血鬼的复仇之音,加上低沉的哥德式男女吟唱与飘邈的美声,更添黑暗之美!

(10)、此时的弗兰肯斯坦却怕它们将来会危害人类,只能虚与委蛇,在这样的情况下,怪物变成了一个恶魔,开始疯狂报复弗兰肯斯坦,而弗兰肯斯坦也开始和怪物斗争,希望将它毁掉。小说的结尾,弗兰肯斯坦死在去北极的路上,而怪物则自焚而死。

正文完
评论(没有评论)